*start* 01886 00024 USt Date: 3-Jun-82 10:24:01 PDT (Thursday) From: stepak.pa Subject: Notes on InterScript Impl Mtg. - 6/2/82 To: interdoc.pa General overview of the events of the meeting. Additions, deletions, and comments are welcome. Purpose of meeting: Discuss who will do what, by when, etc. content doesn't have scope attributes have scope --------------------------------------------------------------- sample: {para$ a_1 a_2 } revised sample: { ... {a_1} {text$} {a_2} {text$}} Throwing away "cont$"s and all but outer "{"s : 2nd revised sample:{ ... a_1 a_2 ...} --------------------------------------------------------------- some are bindings, some aren't ... trees will have: left/right siblings, parent, child(ren) Structure of each node: cont: REF ANY (ISObj -Interscript object) private: REF ANY _ NIL context: REF ANY _ NIL structure in script: {lhs mode value} lhs: left-hand-side (text, var1, var2, ...) binding mode: (_, $) value space: (number, string, 'expression', boolean, expression, node ...) Could build the dictionary while parsing is going on (tokenizer builds tree...) string: external representation is in ASCII. a.b _ 5 "a." would signify what context we're in. Binding mode: _ gets : global (associated with root of tree) name is declared at the root. a:= 'a' is declared globally need a standard parser tree. private nodes will be different. --------------------------------------------------------------- Scenario: parser/ --> editor --> some --> tree tree tree writer --------------------------------------------------------------- Jim Mitchell will be away: June 6 - June 20. Phil will be away: June 24 - July 7 Jane will be away: June 21 - July 12 Jim Mitchell will start work on a parser/tokenizer when he returns. *start* 01443 00024 USt Date: 3-Jun-82 18:34:39 PDT (Thursday) From: Ayers.PA Subject: InterDoc Meting Bayhill 100G 9:00 Friday 4 June To: Interdoc Brief synopsis of the previous meeting: We define, with Gael Curry: "essence" -- those aspects of a document which survive pagination. "substance" -- those aspects of a document which survive filing and mailing. We now define "artifacts" - those aspects of a document which are substance and are not essence. The previous meeting began with an attempt by Curry and Ayers to have the Script carry the artifacts as "guesses" (recall that a guess is an accelerator that must be considered false). After working this for a while, the group together came to the realization that we were playing around and that the "artifact" should be a legitimate Interscript construct. We suggest that there be a tag "Artifact$" which can be applied to a node. The semantic meaning of this tag is: If you, an editor, wish to eliminate artifacts -- that is to delete the aspects of a document which do not survive pagination -- then you can replace this node by its content. Thus, to carry the artifact that a word is of style "emphasis" but looks bold, even though emphasis=italic, because the user just changed the style and we have not reformatted the document (a good example, from Gael, of an artifact) you could emit a script ... {Emphasis% {Artifact$ bold% } ... *start* 01662 00024 US Sender: Newton.ES Date: 9-Jun-82 14:59:08 PDT (Wednesday) Subject: Review of proposed Xerox character code standard To: AllES^, AllEOS^.eos, AllPA^.pa From: The Xerox Character Code Working Group Reply-To: ESmura, Newton There will be a meeting to review the proposed Xerox character code standard on Monday, June 14 in El Segundo A&E in room 1494. It will be from 9am to 12 noon, or at most 4 hours. The purpose of the Xerox Character Code Standard is to permit multilingual textual information to be stored and transmitted in the form of a sequence of numerical codes. The numerical codes are called character codes and a sequence of them forms the body of what is called a string. When two information-processing systems agree on a standard interpretation of character codes and a standard format for strings, they may communicate text without danger of degrading its information content. The particular standard presented here is to be used throughout Xerox Systems. It is a generalization of familiar ISO and ANSI standards, motivated by the desire to handle symbols beyond simple punctuation and text in languages beyond English. All organizations with a technical interest in the standard are requested to send a representative to this review. We would like to restrict attendance to active reviewers, especially since the conference room only holds about 18 people. If you plan to attend, please reply to this message, so that we may get further information (and copy of the standard) to you before the discussion. /The Xerox Character Code Working Group, chartered by the Printing Standards Subcommittee of the SISB *start* 00542 00024 US Date: 10-Jun-82 13:46:21 PDT (Thursday) From: GCurry.ES Subject: Documents, Editors and Interchange (terms) To: Ayers.pa, Stepak.pa, Karlton.pa, deLaBeaujardiere.pa cc: InterDoc.pa I Star-mailed you a draft document of some of the terminology that we have been using to talk about documents lately. This is not the document model description, but a prelude to it. If someone is going by PARC, I'd appreciate their dropping off a hardcopy for Scott, Jim and Jim. Otherwise I can make copies tomorrow morning. Gael *start* 00620 00024 US Date: 2-Jun-82 13:28:45 PDT (Wednesday) From: deLaBeaujardiere.pa Subject: Editor-specific info To: Ayers.pa, GCurry.es, Horning.pa, Mitchell.pa, Stepak.pa cc: deLaBeaujardiere.pa 1. On page 33 of Jim & Jim's document ("Towards..."), there is something about an editor "invok[ing] its name as the very first item in the root node..." as a way to transform editor-specific properties into the interchange standard. I don't understand a word of this. Can someone shed light? 2. Editor-specific informations versus private encodings: is the former a special case of the latter? Jean-Marie *start* 00487 00024 USt Date: 21-Jun-82 18:06:03 PDT (Monday) From: Karlton.PA Subject: InterScript implementation To: Mitchell cc: Stepak, Karlton Jim, On [Ivy]InterScript>, I have stored ScriptNode.mesa ScriptTree.mesa and ScriptTreeImpl.mesa. I would like to discuss them with you and make whatever changes I need to before I go off to Florida on Thursday for 2 weeks. Is there any chance of that happening? I will be in meetings tomorrow (Tuesday) until about 3:00. PK *start* 00507 00024 USt Date: 24 June 1982 1:39 pm PDT (Thursday) From: Mitchell.PA Subject: Re: Interscript Documentation Planning In-reply-to: Ayers' message of 20-Jun-82 20:14:00 PDT (Sunday) To: Ayers cc: Interdoc, Geschke I think that Chuck is giving us good information. It suggests to me that we ought to have two growing documents as part of our work, one that will become the standard and is a reference manual, and one with LOTs of examples and how to handle them in InterScript. Jim Mitchell *start* 01023 00024 USr Date: 24 June 1982 2:02 pm PDT (Thursday) From: Mitchell.PA Subject: Re: InterDoc Meeting Friday 18 June at 9:30 (note slightly later time) In-reply-to: Ayers' message of 14-Jun-82 15:15:09 PDT (Monday) To: Ayers cc: InterDoc One thing in your minutes bothered me. I am VERY wary of doing to InterScript what was done to InterPress, vis., making a tight, non-ASCII private encoding. It made some sense for InterPress because a master is really a derived object. An InterScript script is NOT a derived object; it is "coin of the realm" when it comes to editable documents. Because a script is a primary object that must necessarily have a long lifetime, it is important that the normal, interchange encoding be simple and straightforward. We don't want to be faced with the very large problem of converting scripts from one private encoding to another once there are 100,000 Stars in the world and millions of documents in an antiquated private encoding. Let's keep it simple. Jim Mitchell *start* 00274 00024 USt Date: 24 June 1982 2:39 pm PDT (Thursday) From: Horning.pa Subject: Re: InterDoc Meeting Friday 18 June at 9:30 (note slightly later time) In-reply-to: Mitchell's message of 24 June 1982 2:02 pm PDT (Thursday) To: Mitchell cc: InterDoc Hear! Hear! *start* 00942 00024 USt Date: 25 June 1982 5:04 pm PDT (Friday) From: Horning.pa Subject: Re: Outline of Interscript Standards Document In-reply-to: Ayers' message of 15-Jun-82 11:26:48 PDT (Tuesday) To: Ayers cc: Interdoc Question one: The Interpress introduction is quite short -- one page. This seems due to two things: readers already know something about printing, and explanations aren't part of a standard. Do we want/need an extended discussion of Interscript and how it fits into the world .. roles of editors, "Interscript is silent on rendering" and the other slides? Yes, we need it. A start can be modelled on "Towards . . ." Where does it belong? NOT in the standard. In a "Companion" or "Tutorial" document. Question two: Do you like the Interpress arrangement of laying out the language and then telling you what it's good for? Yes, for a standard. Get to the heart of the matter early. *start* 00654 00024 USt Date: 25 June 1982 5:08 pm PDT (Friday) From: Horning.pa Subject: Re: On FormattedPara$ and Friends In-reply-to: Ayers' message of 17-Jun-82 10:21:32 PDT (Thursday) To: Ayers cc: InterDoc Point one: since the FormattedPara$ contains a Para$, we don't have to call it a "FormattedPara$", but can call it a "FormattedThing$". Fine. Or just Formatted$ Point two: . . . This makes one of them redundant. As discussed this morning, not really. The restriction that a Formatted$ node contains just two subnodes (each of which may have a large amount of internal structure) may help considerably in avoiding complexity. Jim H. *start* 00614 00024 USt Date: 29-Jun-82 16:05:58 PDT (Tuesday) From: Ayers.pa Subject: To: InterDoc It would be helpful if we agreed that a sequence of string literals is semantically equivalent to one long string literal which is the concatenation of them. E.g. the fragment " " is exactly the same, semantically, as the fragment " ". Anyone have any trouble with this? [The above is useful in dealing with encoding issues. It lets the emitter of a script know that he won't be required to output any very-long literals.] Bob *start* 00872 00024 USt Date: 29 June 1982 4:33 pm PDT (Tuesday) From: Mitchell.PA Subject: Re: In-reply-to: Ayers' message of 29-Jun-82 16:05:58 PDT (Tuesday) To: Ayers cc: InterDoc I don't think the fragment " " should be exactly the same, semantically, as the fragment " ". First of all, if the editor wanted them to be one string, it could write them as one string. Secondly, a TEXT$ node should be capable of taking a sequence of strings as its contents (perhaps this solves your problem?). Thirdly, consider a node such as { PAGEBOX$